880x180d recomendaciones

Tenemos tu solución

La elección de un buen proveedor de traducciones.

La experiencia muestra que la elección de un proveedor de traducciones no se debe basar solamente en el precio. Una mala traducción, sin importar cuánto se haya pagado por ella, es un gasto inútil y resulta en una pérdida de tiempo, duplicidad de costos y multiplicación de conflictos…

Cabe mencionar que la mayoría de las personas que conocen algún idioma extranjero se consideran “traductores”, lo cual es una creencia errónea que nos puede conllevar a resultados impredecibles…

COMUNICAR selecciona a VERDADEROS TRADUCTORES de manera profesional con años de experiencia, capacitación y actualización constantes y por tanto le ofrece llevar a cabo una prueba de traducción con la finalidad de que usted conozca la calidad de los documentos que traducimos”.
Equipo Directivo, Comunicar.

 

Otras recomendaciones

Siempre es muy valioso designar a una persona en su empresa, la cual pueda responder preguntas sobre el material que se está traduciendo y retroalimentar al traductor con glosarios especializados en las diversas áreas y/o especialidades.

Cuando requiera de la traducción de un amplio volumen de documentos, programe dicha traducción desde el inicio y con suficiente antelación. Con base en nuestra capacidad instalada, de hasta 400,000 palabras semanales, estamos acostumbrados a la palabra “URGENTE”. Sin embargo, algunas traducciones no sólo son extensas sino también complejas por lo que se requiere de mayor tiempo para cumplir, no sólo con las fechas de entrega preestablecidas, sino también con la CALIDAD y el éxito de sus proyectos.

COMUNICAR entrega documentos finales, aun en grandes volúmenes, con consistencia en los términos empleados, en estilo y en formato.

No dude en COMUNICARSE con nosotros. Uno de nuestros ejecutivos lo atenderá como usted lo merece.

Puede contar con nuestro esmero y puntualidad.”
Equipo Directivo, Comunicar.